RAIGAMBRE

Revista Cultural Hispánica

domingo, 10 de noviembre de 2013

“IMPERIOS DEL MAR. La batalla final por el Mediterráneo. 1521-1580” Otro libro escrito por un inglés que odia España

 
"Portada del libro Los Imperios del mar"
 

Autor: Roger Crowley
Editorial: Ático de los Libros.

 

Movido por las constantes referencias que del libro había leído, me decido a comprarlo. “Imperios del Mar. La batalla final por el Mediterráneo, 1521-1580” cuyo autor es el británico Roger Crowley. El ejemplar en cuestión posee muy buena crítica en los medios de comunicación y sobre él se dice entre otras cosas, que se vendía como churros en Norteamérica.

La obra versa sobre el control del mar Mediterráneo en esos cruciales años que van desde 1521 hasta 1580. Durante ese periodo, dos grandes imperios surgen con fuerza en el panorama del siglo XVI. De una parte, España, con el emperador Carlos I y después su hijo Felipe II. Del otro, los turcos, el imperio otomano, con Solimán y su hijo Selim.

Las luchas, intrigas y descripciones de las batallas que se producirán en esos convulsos decenios, serán una constante en la obra, y por lo tanto, deberemos analizarla desde un punto de vista crítico, más que desde el punto de vista literario.

El autor decide dividir su trabajo en tres grandes partes. La primera, con la presentación de los protagonistas principales en esos años y la caída de la isla de Rodas. En la segunda, se narrará el poderío de los otomanos en el Mediterráneo, los caballeros de San Juan, y el asedio de Malta y en la tercera, se narrará la gesta y prolegómenos de la batalla de Lepanto.

Como digo, el libro se lee sin dificultad. No se trata de un mamotreto academicista que se pierda en los meros datos, sino que está construido con amenidad, y las imágenes descriptivas resultan de una viveza considerable, centrándose el autor en detalles que hacen que la imaginación del lector se traslade a esos años y pueda casi respirar el olor de la pólvora de los mosquetes.

¿Dónde está pues el problema en este libro? Pues en donde ha estado siempre. Los ingleses, -al menos una gran parte de ellos- se han dedicado a difundir una imagen de España muy particular. Han enfatizado en todos los aspectos negativos de nuestro imperio, han propalado la Leyenda Negra y han financiado con su dinero el que se difunda así la Historia de España en el extranjero, hasta tal punto, que los propios españoles han sucumbido a ella y en muchos casos han terminado por aceptarla como verdadera. Inútiles han sido los intentos de desmentir con datos y pruebas esos hechos, pues en la candidez de los españoles está el hecho de ser, en la mayoría de las ocasiones, unos verdaderos idólatras de lo extranjero, mientras que por defecto congénito, tendemos a despreciar las opiniones y los consejos de los autóctonos.

Roger Crowley participa de esa opinión sesgada y malintencionada hacia lo español, y en su libro, “Los imperios del mar”, no deja ocasión sin explotarla si ve la oportunidad.


"Roger Crowley, autor del libro"
 

Pero, ¿Quién es Roger Crowley? Buena pregunta, pues ni en su biografía se deja claro qué es lo que es, o qué mérito tiene este hijo de la Gran Bretaña nacido en 1951. Su padre era  oficial de la marina británica, lo cual le llevó a servir en Estambul y Malta. Al parecer, Roger Crowley ha estado deambulando de aquí para allá a lo largo de muchos años, visitando o viajando por Grecia, Turquía y países aledaños. Fundamentalmente se ha empapado de dicha cultura, y eso, junto con su visión protestante del mundo cristiano del s. XVI, forma el cóctel perfecto para desenfocar la realidad y ofrecer a sus compatriotas el mejunje perfecto contra España y su imperio listo para ser inoculado vía libro. De esa manera tenemos a un personaje que escribe unos cuantos libros y ¡zás!, de la noche a la mañana se crea un superventas que acude a platós de Tv, asesora al Gobierno Británico y es vitoreado en Nueva York y otras plazas similares. Así, sin más. Y es que como dice un amigo sobre este asunto,: “Para mi que este sujeto es un espía al servicio de su Graciosa Majestad, ahora llamada MI6”. Pues a lo mejor, quien sabe.

Entendamos una cosa. Un inglés o un norteamericano (países donde esta obra ha tenido una gran aceptación y ha sido éxito de ventas)  que lea la obra de Crowley, terminará por hacerse una idea deformada y tétrica de España, al mismo tiempo que sentirá anhelos "románticos” de viajar a países exóticos como Turquía o Túnez.

Al comenzar la obra, en apenas  60 páginas. El autor nos presenta a un Solimán “el Magnífico” con porte gallardo, alto, apuesto y con un imperio poderoso y bien estructurado. Por el contrario, la presentación que nos da de su rival, Carlos I de España, es totalmente opuesta, pues es presentado como un “bobalicón”, un “idiota” y poco más, según da a entender nuestro erudito escritor. Crowley tira en este caso de fuentes primarias que presentan a los Habsburgo como una serie de personajes oscuros, vanidosos, engreídos y con una sed desmedida por el poder y el dinero. Por el contrario, los piratas turcos y los emperadores otomanos, son sólo, personajes históricos que luchan contra una España injusta, que los expulsó de su país y que por ello, debieron buscar acomodo como piratas en el Mediterráneo.

Los caballeros de San Juan tampoco salen bien parados. Son eso mismo, unos piratas y unos esclavistas. Se dedicaban a la rapiña y acosar la flota turca en busca de esclavos para galeras o de dinero para sus tesoros. De esta guisa, no es extraño, que aunque se nos narre con vívidas imágenes los sitios de Rodas y de Malta, el lector tienda a ver a los atacantes como menos crueles que los defensores.


 
"Escena de la Batalla de Lepanto, en la que en primer plano se ve acosada la nave insignia de la armada otomana La Sultana",

En el sitio de Malta, un nuevo atropello para los intereses españoles. Si bien es cierto que la obra gira en torno a los imperios españoles y otomano, en Malta el autor casi termina por hacer desaparecer la valentía y los logros de los hispanos. No quiere nombrarlos. Es como si le molestase ese hecho, y he de decir, que esas molestias que los españoles le provocamos al autor, a un servidor le hacen feliz.

Un poco de memoria. La Valette, el anciano caballero francés de la orden de San Juan defiende Malta junto a unos pocos caballeros de la orden y a un contingente de tropas italianas y españolas principalmente. Los otomanos, unos sesenta mil aproximadamente, atacan la isla durante más de un mes. Lo que en principio parecía que iba a ser un paseo triunfal, se convierte en un infierno para los generales turcos. España envía a un contingente de españoles como refuerzo para los sitiados. Soldados profesionales, que se aprestan a defender el fuerte de San Telmo, la parte más débil y la más castigada por el poderoso ejército turco. Esa defensa es crucial, pues el pequeño fortín está mal pertrechado, y su caída puede ocasionar que las dos ciudadelas de Malta caigan después sin remisión, y con ellas, sus gentes sean pasadas a cuchillo y vendidas como esclavos. Se necesita ganar tiempo, pero ese tiempo costará la vida de los defensores. Capitanes españoles como Medrano, Monserrat, etc, hacen una defensa épica y heroica hasta el final del fuerte de San Telmo. Gracias a ese gesto, gracias al tiempo ganado, La Valette puede reforzar las defensas de la ciudad resistir mejor el ataque de los turcos.

¿Se imaginan ustedes a quien otorga el mérito en esta epopeya histórica el Sr. Crowley? Pues como es de suponer no en los españoles, que apenas si los menciona, sino que para ensalzar a esos valientes defensores, Crowley tira de caballeros malteses y de los italianos en su libro, y casi nunca menciona a los españoles. Incluso Roger llega a insinuar  algo de cobardía por parte del rey Felipe II al no enviar más tropas y barcos para remediar el sito de Malta, acusándolo de “excesivamente prudente” lo cual ya supone el colmo de la desfachatez…

Evidentemente, todas las pérdidas españolas de los territorios africanos del imperio, son llevados al papel impreso con prolijos detalles. La pérdida de los Gelves, Túnez, los naufragios de nuestras flota, los constantes acosos de los piratas berberiscos de las islas Baleares etc., son sacadas a la palestra para poder explicar que todo se debe a la falta de pericia y de organización del imperio español, el cual, si consigue algo, es gracias al dinero que se trae de las Indias.

Incluso en la Batalla de Lepanto,  gesta que se difundió por el orbe como principio de la caída del impero turco, Roger Crowley trata de compensar el fracaso de sus amigos otomanos con golpes de suerte por parte de la flota de la Alianza. Es, como si le costase hablar bien del papado, de los españoles y los cristianos en general.

Se observa en el autor una excesiva obsesión por destacar las divisiones internas de los diferentes comandantes de la gran flota cristiana, resaltando las órdenes contrarias al enfrentamiento contra el turco que cada comandante había recibido de sus señores naturales. Es como si D. Juan de Austria, (al que como no, insinúa que fue muerto por Felipe II debido a las envidias que éste despertaba en el monarca prudente, aunque luego al final de la obra lo remedie), Doria, Bazán etc., no fuesen expertos marinos y sólo contasen con la casualidad, la fortuna y la mala suerte del rival para hacerse con el triunfo.

En definitiva. Que es grato saber que todavía en pleno siglo XXI, autores británicos tiene tanto odio a España por lo que fue, por su pasado glorioso y por ser forjadora de un imperio. Agarrado a las siempre medias verdades y a la eterna labor divulgadora de la “Leyenda Negra”, un autor tras otro, venden en el extranjero que España fue más que la “Espada de la cristiandad” la encarnación del Mal. Explotadora de indios nativos, esclavista, oscura e inquisitorial, fanática y violenta. Y por supuesto ellos, los protestantes Holandeses e ingleses, son los perfectos caballeros, de moral intachable, que han contribuido a restaurar en el mundo los verdaderos valores positivos y sobre todo la libertad…, cuando todos sabemos que en Norteamérica, los nativos, si subsisten es en reservas marginales, cuando no fueron masacrados hasta su extinción, cosa que no hicieron los españoles. Que los ingleses no se mezclaron con la población de sus colonias, manteniendo una estricta distinción entre ciudadanos de primera y de segunda, mientras los españoles fundamos universidades en Hispanoamérica en el s. XVI y XVII, los indios tenían los mismos derechos que los españoles y se permitía el matrimonio entre ambos pueblos, que la esclavitud es más grande en los países anglosajones (y mantenida durante más tiempo) y que la Inquisición española no fue tan brutal y sanguinaria como otras europeas, que asesinaron a miles de personas en unos pocos años…, en fin, que lo que si debo decir, es que en España lo que si tenemos es muy poca pericia en lo que a la propaganda y publicidad se refiere.

El problema es que todavía hay muchos españoles, que leyendo obras de este tipo, siguen tragándose el veneno “antiespañol” que llevan dentro, sin hacer caso a lo que la realidad les muestra ante sus ojos; y para más colmo tenemos un Gobierno de España, que en Cultura es obtuso, torpe, ciego o algo peor, traidor. En la primera página del ejemplar que poseo se puede leer: “Esta obra ha recibido una ayuda a la edición del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte” y el sello de “Gobierno de España”. ¡Pues muchas gracias, hombre!, pero con ineptos de este calibre dando dinero a los que así hablan de España, no nos hacen falta enemigos que nos insulten.

 

Luis Gómez

viernes, 8 de noviembre de 2013

LA EUSKAL ETXEA NO ES LA CASA DE LOS VASCOS

Avatar de Litus


Por Antonio Moreno Ruiz 


Euskal Etxea" significa, grosso modo, "casa vasca". Pero no una casa vasca “cualquiera”… Ni tan siquiera una casa de defensa de la cultura vasca ni nada que se le parezca. Al igual que socialistas y comunistas crearon las llamadas “Casas del Pueblo”, la “Euskal Etxea” es una iniciativa al servicio de una política muy concreta, creada por el Partido Nacionalista Vasco, un partido descaradamente racista, burgués y clerical, y por supuesto, antiespañol, luego travestido de democracia cristiana, que nada quiere saber ni del Centro Español ni de los emigrantes de otras regiones de España que arribamos a la Ciudad de los Reyes.

Como veo que existe una ignorancia y una manipulación tan brutal o más que en la propia y malhadada España, veo necesarias unas cuantas aclaraciones:


-El Partido Nacionalista Vasco fue fundado por Sabino Policarpo Arana Goiri, un “pensador” que se destacaba por su acendrado racismo, el leitmotiv para querer separar a Vasconia de España, desde un punto de vista pretendidamente vizcaíno. El hecho de que por Hispanoamérica haya “Euskal Etxea”, esto es, satélites del PNV, es un despropósito es más grave aun dado que los miembros de la Euskal Etxea no son vascos y me explico: Según las teorías racistas de Sabino Arana, la inmensa mayoría de ellos, al ser notoriamente mestizos, no llegarían ni tan siquiera a “maketos”, que es como definían con una saña atroz al resto de los españoles. Serían todavía peores según sus xenofóbicos cánones. Esto en cuanto al Sabino separatista (1); porque el último Sabino es el arrepentido (2) que reformula toda su teoría política, pretendiendo crear la Liga de Vascos Españolistas, cosa que omiten con premeditación y alevosía sus supuestos discípulos.


-La ikurriña, bandera inspirada en la Union Jack del imperio británico, fue ideada como emblema para la sección vizcaína del Partido Nacionalista Vasco, nunca como emblema de todos los vascos. Su creador, Luis Arana (hermano de Sabino), protestó hasta sus últimos días por la incomprensión y manipulación de este símbolo por parte de sus correligionarios.

Es importante citar el dato de la inspiración porque, lejos de tener nada que ver con la causa irlandesa, el nacionalismo vasco utilizó su odio a España (esto es, su odio a sí mismos) al servicio del imperialismo anglosajón que tanto daño ha hecho a nuestros hermanos gaélicos. Sabino Arana felicitó por telegrama a la administración norteamericana tras la invasión de Cuba, Puerto Rico y Filipinas. En la II República Española, régimen desastroso que duró de 1931 a 1936, traicionó su teórico catolicismo desde primera hora, pues jamás luchó contra las hordas radicales que desde primera hora comenzaron la quema de conventos y la matanza de religiosos. Solo buscaron una engañosa “autonomía” que no querían (y en verdad siguen sin querer) para los demás pueblos de España, cosa que les dio el gobierno republicano de Madrid en su momento. Asimismo, intentaron negociar un protectorado con Mussolini, el cual no les prestó atención. Bien enterado de todo esto estaba José Antonio Aguirre, el flamante presidente regional vasco que, como sus correligionarios, se rindió, traicionando al Frente Popular que estaba a las órdenes de Stalin y a la República destrozada por ella misma, para a posteriori trabajar para la CIA.

Empero, con estos camaleónicos y desastrosos antecedentes, no es de extrañar que al llegar el producto a la otra punta del mundo, la confusión sea de órdago…

Jamás ondeó en América la ikurriña, y jamás ondeó en la Península hasta casi el siglo XX. Nada que ver ni con historia ni con cultura. Simplemente, una burda manipulación política que no respetó ni el deseo de su fundador.

La que sí ondeó, y acaso sería un emblema lindo para los descendientes de vascongados en América, es la cruz de Borgoña blanca bajo fondo rojo, esto es, la bandera que llevaban los marinos vizcaínos, y que aún está presente en el escudo de Guayaquil. En cuanto a los descendientes de navarros, pueden seguir usando las cadenas que los bravos soldados de aquella perla tradicional de España arrebataron a los almohades en Las Navas de Tolosa, mientras abrían el valle del Guadalquivir para la unidad católica; ese emblema que por supuesto, figura en el escudo de toda España.



-El término “Euskadi”, tan utilizado por estas instituciones a lo largo y ancho del mundo, al igual que la ikurriña, no tiene nada que ver con la historia del pueblo vasco, por lo tanto, nunca se empleó en las Indias, porque resulta que “Euskadi” fue una palabra que se inventó Sabino Arana que no existía en el idioma vascuence. Como bien dice el polígrafo Jon Juaristi, existe el término “Euskalerría”, que es un concepto cultural, referente a quienes hablan euskera (esto es, los euskaldunes o vascohablantes); que no político. Y es que en verdad jamás existió una unidad política vasca. Una cosa eran las provincias vascongadas, esto es, Vizcaya, Guipúzcoa y Álava, integradas en la Corona de Castilla, con una foralidad muy similar a ésta, y otro caso el Reino de Navarra, jurídicamente diferente y que jamás fue un “estado étnico vasco”, sino que amén de albergar parte de “Euskalerría”, fue la primera corte española en utilizar la lengua romance. Así como en las Vascongadas puede encontrarse simbología celta y en la lengua ibera, muchos topónimos que se parecen a los euskaros, aunque es cierto que no han podido sacarse conclusiones satisfactorias.

Asimismo, lo vascón como tal ha estado extendido por otros puntos de la Península Ibérica, no sólo por las Vascongadas y Navarra. Cuando Fernán González fundó Castilla, sus primeros pobladores fueron básicamente cántabros y vascones. Y decimos “vascones” porque en verdad “vasco” es un término relativamente moderno. “Vascongado” sería lo correcto para referirnos a las mentadas provincias. Y “vascongado” significa “vasconizado”, pues la cuna arrancaría de la actual Navarra, que también albergó multitud de aportes celtíberos, romanos e incluso mozárabes. No es contradictorio: Como dice el arqueólogo Martín Almagro Gorbea, Álava es la provincia española que mayor epigrafía romana posee, y también es la de mayor epigrafía euskara. Pero el nacionalismo, siempre excluyente y manipulador, y con ridículas obsesiones “etnicistas” que en verdad no valoran justamente la ancestral, importante y expansiva cultura vasca, gran símbolo de la genuinidad hispánica, ni se aclara ni pone en perspectiva los complejos y contundentes hechos históricos.

Lógicamente, los vascones han tenido relaciones de parentesco con cántabros, así como el vascuence se habló a las puertas de Burgos e influenció en la fonética castellana. El sonido “rr”, el cambio de la “f” inicial latina por la “h”, a posteriori inspirada, o palabras como “izquierda”, “pizarra”, “chabola”, “boina” o “zamarra” proceden de la que es la lengua española más antigua. Pero, al contrario de lo que dice la Euskal Etxea de Lima, el marino Juan de la Cosa era cántabro o montañés, que no vasco. Era nacido en Santoña, territorio que jamás perteneció a las provincias vascongadas. Cierto es que algunas partes del norte de España fueron disputadas entre castellanos y navarros, mas cuando nació y se crió este gran marino, ya habían pasado siglos, y si bien quedaba una hermandad más que sincera como entre tantos pueblos de España, en absoluto se llamaba vascos a los cántabros, ni había tal conciencia. Las burdas apropiaciones ajenas del Partido Nacionalista Vasco, que intenta insuflar a sus esparcidos organismos, deforma y miente sobre la historia de la que, según dijo el malagueño Bernardo de Alderete en 1606, era “la gente más antigua, noble y limpia de toda España”. Y es que de hecho el vasco ha sido siempre un arquetipo de ser español. (3) 



-Como bien sabe y ha estudiado el profesor Manuel Fernández Espinosa, alma mater de nuestro proyecto “Raigambre”, la confusión creada por esta institución en el seno de las colonias vascas de Hispanoamérica, en especial desde los años 30 del siglo XX, es tragicómica.

Uno de los impulsores de este proyecto en el Perú decía que cuando ETA dejara de matar, se podrían librar de los “ataques españoles”. La Euskal Etxea, al no integrarse en los centros españoles, mantiene una estructura y una dialéctica de “otro país”, como si fuera una “nación oprimida” (Una de las zonas más ricas de España…); amén de que hijos y nietos criollos y mestizos se creen con derecho a esa supuesta nacionalidad vasca de pura cepa… En cambio, acto seguido, se reivindica la figura de Miguel Unamuno, un gran intelectual vasco que, sin embargo, calificó a Sabino Arana como “tontiloco”, y que era radicalmente opuesto al ridículo neologismo “Euskadi” y a todo lo que significaba el separatismo antiespañol. Unamuno siempre habló de “Vasconia”, y dijo que al ser vasco, era doblemente español.

Por otra parte, vemos, no sin obligado humor, que un señor a quien nombran nada más y nada menos que lehendakari de la Euskal Etxea no acierta a pronunciar nombres como “Aránzazu” o “Ezkioga”…
Por eso alertamos sobre las confusiones… Porque lo que no dicen las Euskal Etxea de Hispanoamérica es que en España, entre vascongados y navarros, se cuentan por trescientas mil las personas que han tenido que salir de su tierra bajo las presiones del terrorismo separatista, estando exiliados en otras regiones de su patria española. Es un caso vergonzoso y sangrante que no halla parangón en Europa. Y encima padecemos un “gobierno” que, al igual que el anterior, se caracteriza por el compadreo con los más sanguinarios terroristas, a quienes trata mejor que a las víctimas, a las que arrincona… Empero, Javier Arzallus, ex jesuita y conocido líder separatista, decía que mientras que unos movían el árbol, otros recogían las nueces… Y así seguimos, y encima, prolongamos el terrible problema.


-Cierto es que desde aquí, la Euskal Etxea no se hace una apología muy explícita del separatismo antiespañol, pero es más una cuestión de táctica que otra cosa, pues saben que en la América Hispana no calaría demasiado el tema y que aquí, los españoles somos “lo mismo” para el común de los habitantes. De hecho, cuando muchos contactan con españoles, perciben diferencias de acento y etcétera pero reconocen unos mismos rasgos sobre todo en el carácter. Aquí sin embargo, oculta su verdadero propósito, que es el de dar soporte político al Partido Nacionalista Vasco allende los mares, y sin embargo, al igual que las fantasmagóricas embajadas de los separatistas “catalanes”, el dinero para financiar estas instituciones sale de los impuestos de todos los españoles. Un país que está en una crisis brutal, cada vez más fragmentado y presionado por la oligarquía, y que sin embargo, sigue sufragando a quienes quieren destruirlo, y encima llegando a gente que no se entera de qué va la película. Un servidor, como andaluz, tiene mucho más en común con un vascongado o un navarro que tantos criollos y mestizos que tienen alguna ascendencia, tan repartida por el Nuevo Mundo desde los primeros días de la Conquista, símbolo inequívoco del aporte vasco al conjunto de las Españas.


-El “Gernikako Arbola” (Árbol de Guernica), precioso poema que nació para ser himno y que tanto manipula el PNV y su Euskal Etxea, fue compuesto por el bardo carlista José María de Iparraguirre, aquél que dijo: "¡Ara España! ¡Lur hoberikan ez da Europa guziyan!”, esto es: “¡Ahí está España! ¡Tierra mejor no la hay en Europa entera! “. La preciosa letra al legendario árbol sobre el cual juraban los fueros los reyes españoles nada tiene que ver con el nacionalismo, engendrado por la doctrina liberal, el voluntarismo, el racismo, el odio, la “autodeterminación” que predicó en su día el imperialismo anglosajón para luego agrandar sus colonias y dividir Europa…. No, esos versos son de un amante de la Tradición y de un soldado del carlismo, esto es, el legitimismo español, el movimiento político más antiguo del Viejo Continente cuya primera muestra se dio en La Mancha, en 1833, y que tantos vascongados y navarros suscribieron en amor a todas las Españas.

Por ello insistimos en que la Euskal Etxea no es la casa de los vascos, porque no todos los vascos son separatistas, ni fue así en el pasado ni es así en el presente. Y encima, toma un legado del movimiento más genuinamente españolista…



-Sea como fuere, todo este injusto embrollo tiene un facilón resumen: ¿Cómo les sentaría a los hispanoamericanos que en España se crearan casas de partidos separatistas financiadas por sus propios estados?

Así las cosas, nos, al igual que el poeta Gabriel Aresti, decimos “Nire aitaren etxea, defendiduko dut!”, esto es, “¡defenderé la casa de mi padre!”; y como dice una canción carlista, ”Gora Euskalerría, tú, que eres vasco y noble, a España salvarás”. La casa de nuestros padres es España en singular y las Españas en plural, por la que tantos vascos en distintos frentes han peleado por tierra y mar a lo largo de la historia. Basta de destruir el presente confundiendo y manipulando el pasado; al contrario, hagamos que la verdad de lo mejor del pasado nos ayude a construir el futuro ante este tan oscuro presente que nos condena a la desmembración y la emigración; y que por supuesto, dentro de las casas españolas, haya casas vascas. Cosa que no es la Euskal Etxea, ni en Bilbao ni en Lima ni en ninguna parte.


Valgan como rúbrica los sentidos y sinceros versos de un servidor:


EL VASCÓN

Atavismo noble,
de leyenda ilustrada,
Se yergue el vascón,
Por toda España.


El caserío como núcleo,
de la tallada piedra,
la que es levantada,
con brío y fuerza.


Remoto pasado en marcha,
autóctono anterior al indoeuropeo,
labrado en bosques y mares,
como el más fértil astillero.


Hijo de la lucha y de la luna,
cotejando el sol desde los montes,
recio, austero y montaraz,
en los más sinceros horizontes.


Clamando a Jaungoikoa,
desde una atalaya de arcanos,
próspero, sencillo, laborioso,
forja de los manes hispanos.


¡Sigue nutriendo nuestro espíritu,
oh, vascón admirable,
que tu ser nos proteja,
con cerebro y con sable!








(1) Sobre el Sabino separatista:

La antología racista, xenófoba y etnicista de Sabino Arana - Libertad



(2) Sobre el Sabino arrepentido:

Sabino Arana - 1º racista - «españolista con toda el alma» vasco ...



(3) El vasco como arquetipo español:

El vasco como arquetipo español |


jueves, 7 de noviembre de 2013

LA RESISTENCIA REALISTA CHILENA


“La cueca larga” de los Pincheira - Editorial Nueva Hispanidad


El otro bicentenario 
La “cueca larga” de los Pincheira
Una montonera realista en la Independencia sudamericana
ISBN:978-987-1036-49-3
Autor:González, José Manuel
Prólogo:Luis Corsi Otálora
Páginas:192
Coeditado por:Con el patrocinio de la /
Fundación Francisco Elías de Tejada /
Madrid
Peso:300 gr.
Los Pincheira fue el nombre por el cual se conoció, durante la Guerra de la Independencia o de Secesión hispanoamericana, a una montonera, partida o guerrilla en la que militaron algunos oficiales del ejército realista de Chile, pero que, esencialmente, estuvo constituida por criollos de aquel país, como los hermanos Pincheira, quienes acaudillaron y dieron nombre a la hueste que luego de las derrotas de Chacabuco y Maipú, compartiendo, quizás la convicción del personaje de Ionesco en El Rinoceronte: “Soy el último hombre (...) Nunca capitularé”, permanecieron leales a las banderas del rey, apoyándose en numerosas comunidades indígenas de ambos lados de la cordillera e iniciando un combate que se prolongó hasta 1832, en la provincia del Neuquén, en suelo argentino.



  
  
Precio €: 17,00 €

  
  
Precio $: 85,00 $

ESPERANZA



"Mientras quede un brazo que mueva una honda,
Mientras queden piedras en los pedregales,
Mientras tenga ramas esta vieja fronda
Donde cortar picas para tus zagales,
Mientras en tu pro se mueva una lanza
Rey, para tu gloria hay una esperanza."

Ramón María del Valle-Inclán

PLEGARIA



"¡Qué bueno es para mí vivir Contigo, Señor!
¡Qué confortante me resulta creer en Ti!
Cuando mi espíritu desfallece y deja de comprender,
cuando los hombres más inteligentes no ven más allá del fin del día
e ignoran qué deberán hacer mañana,
Tú me mandas la clara certidumbre de Tu existencia
y del cuidado que pones en que no se cierren todas las puertas del bien.
Llegado a la cumbre de la gloria terrena,
miro con sorpresa el camino recorrido
y que en soledad jamás yo habría descubierto,
un sorprendente camino que a través de la falta de esperanza,
me ha conducido hacia este lugar desde el cual he podido
devolver a la humanidad el reflejo de Tus rayos.
Y Tú seguirás dejándome reflejarlos en la medida en que esto sea necesario.
Y si yo no tengo tiempo de hacerlo, Tú encargarás a otro que lo haga."


Alexander Solzhenitsyn




miércoles, 6 de noviembre de 2013

SER DE PUEBLO






"Y empecé a darme cuenta, entonces, de que ser de pueblo era un don de Dios y que ser de ciudad era un poco como ser inclusero y que los tesos y el nido de la cigüeña y los chopos y el riachuelo y el soto eran siempre los mismos, mientras las pilas de ladrillo y los bloques de cemento y las montañas de piedra de la ciudad cambiaban cada día y con los años no restaba allí un solo testigo del nacimiento de uno, porque mientras el pueblo permanecía, la ciudad se desintegraba por aquello del progreso y las perspectivas de futuro".

Miguel Delibes, "Viejas historias de Castilla la Vieja".

domingo, 3 de noviembre de 2013

ALGO DE BLASCO IBÁÑEZ



Por Antonio Moreno Ruiz


Desde hace tiempo me apetecía escribir sobre este afamado escritor valenciano de aragoneses orígenes. La verdad es que tenía ganas de esta lectura, pues desde hace tiempo propios y extraños me la han recomendado. Recordaba alguna adaptación cinematográfica y una serie que se hizo de su vida, amén de una biografía que ahora me he vuelto a leer. Bien, pues en base a Los cuatro jinetes del Apocalipsis y de la biografía de Concepción Iglesias hablaremos de este autor:

- Los cuatro jinetes del Apocalipsis, de Vicente Blasco Ibáñez. Biblioteca "El Mundo".

 Una novela en dos volúmenes que tenía en casa desde hace mucho tiempo. Creo que sus novelas regionales son de mejor calidad. Acá estamos ante una novela propagandística, en connivencia con algún político francés frente a la Primera Guerra Mundial.

Sin duda Blasco Ibáñez demuestra sus dotes descriptivas y narrativas. Mezcla (Como a un servidor le gustaría para sí) con soberbio talento lo autobiográfico y lo imaginativo. Enlaza diálogos e historias desde Sudamérica a Europa con mucha habilidad.

Creo que fue José Javier Esparza quien dijo que en los años de la Gran Guerra en muchos casinos españoles se vivían auténticos sainetes politiqueros entre los llamados "aliadófilos" y "germanófilos", y que genios como Unamuno o Blasco Ibáñez participaran de eso creo que les desluce un poco. Presentar a los alemanes como una especie de demonios desfigurados tampoco lo veo, sin por ello decir que eran santitos. No entiendo tanto odio a los "imperios centrales" cuando Francia, siendo la primera imperialista, es presentada como un remanso de libertad. Creo que la Primera Guerra fue algo demasiado complejo como para querer simplificarlo en esas maneras. Aunque toda la vida política de Blasco fue una burda simplificación, basada en un primitivo odio anticristiano al alimón de un liberalismo republicano que nada construyó y que cuando le llegó la hora fue apeado por el marxismo, quien aprovechó el terreno que le había dejado.

Con todo, en un futuro quisiera ir a por Cañas y barro, Entre naranjos o La barraca, por las que aún guardo curiosidad.

A todo esto, la película protagonizada por Glenn Ford está totalmente cambiada hacia la Segunda Guerra Mundial. Hace poco la pusieron en no sé qué canal y ya decía yo que no me cuadraba....



- Blasco Ibáñez. Un novelista para el mundo. De Concepción Iglesias. Ed. Silex.

Retornando a la biblioteca paterna, he vuelto a leer esta biografía a la que de pequeño le hinqué el diente pero apenas guardaba memoria de ello.

Es una biografía que conecta la exhaustividad con la síntesis, lo cual es muy de agradecer. Desde los más orígenes de Blasco Ibáñez hasta su infancia, adolescencia, su época de agitador revolucionario, sus comienzos literarios, sus años universitarios, sus idas y venidas, sus amores y desencuentros, sus encarcelamientos, su época de colonizador en la Argentina, su pobreza y riqueza, el Blasco conferenciante, el Blasco reclamado en los Estados Unidos, el Blasco que se atreve como guionista cinematográfico....Es el Blasco de los periódicos al chalet de la Malvarrosa, es el Blasco de los Alpes a la vuelta al mundo, el Blasco de la polémica en México. El Blasco duelista. Aquel que dijo que quisiera que la mayor obra literaria fuera su propia vida, y a viva fe que lo consiguió. Es el amigo de Benito Pérez Galdós y Joaquín Sorolla, es el Blasco en la Gran Guerra, el Blasco del descanso en Menton. El Blasco que conoció el reconocimiento en vida pero también muchos sinsabores de parte de más de un colega literario. Es el Blasco retratado por Zamacois y Palacios Valdés. El Blasco de la vuelta al mundo que renuncia a la Academia de la Lengua por no perder un activismo político que si bien dejó de entusiasmarle, nunca abandonó realmente. El Blasco del teatro y la música clásica, del costumbrismo, el realismo y el naturalismo que nunca abandonó ciertos ribetes románticos. El Blasco que rehusó una condecoración de un sultán turco, el que también rehusó con cierta pena la ciudadanía francesa por no perder la española. Una vida prolífica y tremebunda.

Me ha ayudado mucho a hacerme una idea general acerca de este protagonista de una parte importantísima de nuestra historia, historia que marcó a partir de su propia existencia. Las cartas con Pérez Galdós, muy en la misma onda liberal y de profundo odio e incomprensión a la España tradicional, a la par que una “generosidad” desmedida con variopintos extranjerismos, así como las experiencias narradas por el autor ayudan muchísimo a forjar esta buena biografía, reitero, bien redactada y encauzada, de este personaje con el que, si bien ideológicamente en absoluto me siento identificado, reconozco su papel para con las letras españolas, desde un talentoso punto de vista regionalista valenciano.

LA FE ANTE LOS PROBLEMAS



«A los que piensan que todo se cumple con asentir siempre a lo enseñado por estos papas recientes les diré cordialmente que ya me dirán a cómo se hace eso cuando toca asentir a proposiciones contrapuestas. A los que me dicen que no hay Papa ni obispos legítimos les diré tranquilamente que no veo cómo se pueda sostener que ha desaparecido la jerarquía de la Iglesia y seguir creyendo en las promesas de Cristo. Y a entrambos les contaré lo que creo respondería el San Vicente veterano: "es muy difícil, ¡qué demonios!, es muy difícil saber qué está pasando con la Iglesia. Hay dos cosas que no haré: ni negar los problemas ni dudar de mi fe. Y, mientras tanto, haced el favor de ayudarme a no excusarme en esta oscuridad para entibiarme ante Cristo y mis hermanos. Facilitadme la caridad"».


José Antonio Ullate

A TODOS LOS SANTOS



Patriarcas que fuisteis la semilla
del árbol de la fe en siglos remotos,
al vencedor divino de la muerte
rogadle por nosotros.


Profetas que rasgasteis inspirados
del porvenir el velo misterioso,
al que sacó la luz de las tinieblas
rogadle por nosotros.


Almas cándidas, Santos Inocentes,
que aumentáis de los ángeles el coro,
al que llamó a los niños a su lado
rogadle por nosotros.


Apóstoles que echasteis en el mundo
de la Iglesia el cimiento poderoso,
al que es de la verdad depositario
rogadle por nosotros.


Mártires que ganasteis vuestra palma
en la arena del circo, en sangre rojo,
al que os dio fortaleza en los combates
rogadle por nosotros.


Vírgenes semejantes a azucenas,
que el verano vistió de nieve y oro,
al que es fuente de vida y hermosura
rogadle por nosotros.


Monjes que de la vida en el combate
pedisteis paz al claustro silencioso,
al que es iris de calma en las tormentas
rogadle por nosotros.


Doctores cuyas plumas nos legaron
de virtud y saber rico tesoro,
al que es caudal de ciencia inextinguible
rogadle por nosotros.


Soldados del Ejército de Cristo,
Santas y Santos todos,
rogadle que perdone nuestras culpas
a Aquel que vive y reina entre nosotros.



Gustavo Adolfo Bécquer